良藥苦口
戰國七雄中的韓國,因為飽受強鄰秦國的威脅,加上國君無能<1>,人心渙散<2>,以致內憂外患<3>,隨時都可能亡國。
ˉˉ韓非身為韓國的諸公子之一,曾在荀子門下受業<4>學習,希望能用一己之才,為國效力,挽救國勢。他雖屢次<5>上書勸諫<6>韓王,卻無法受到重用。於是他把滿腔的抱負雄心,寫成韓非子一書。
ˉˉ在韓非子中提到:有用的藥吃起來雖然覺得很苦,但是聰明的人卻會勉強自己喝下它,因為知道吃下之後能夠治好自己的病。忠直的話語聽起來讓人很難受,但是英明的君主卻會聽從,因為知道採納<7>之後可以成就大業。
ˉˉ後來「良藥苦口」這句成語就從這裡演變而出,用來表示能治好病的藥,多味苦難嚥;亦用於比喻諫言<8>多不順耳,但卻有益於人。
【注釋】
<1>無能:沒有才幹能力。
<2>人心渙散:形容人心動盪離散。
<3>內憂外患:指國家內部的動亂和外敵的侵擾。
<4>受業:追隨老師接受學業。
<5>屢次:常常。
<6>勸諫:規勸過失。
<7>採納:接受他人的意見。
<8>諫言:勸諫的話
良藥苦口
注音
ㄌㄧㄤˊ ㄧㄠˋ ㄎㄨˇ ㄎㄡˇ
釋義
能治好病的藥,多味苦難嚥。比喻諫言多不順耳,但卻有益於人。#語本《韓非子.外儲說左上》。
用法說明
一、 |
||
語義說明 |
表示能治病的藥,多味苦難嚥。 |
|
使用類別 |
用在「益藥味苦」的表述上。 |
|
例 句 |
01 |
良藥苦口利於病,你還是忍耐著點,喝下去吧! |
02 |
這些藥雖然難吃,但良藥苦口,你還是得按時服用,病才能早日痊癒。 |
|
二、 |
||
語義說明 |
比喻諫言多不順耳,但卻有益於人。 |
|
使用類別 |
用在「良言刺耳」的表述上。 |
|
例 句 |
01 |
我這番話雖然刺耳,但是良藥苦口,都是為你好呀! |
02 |
良藥苦口利於病,大家的批評縱然尖銳,我一概虛心受教。 |
辨識
近義:忠言逆耳
留言列表