幽默的徐文長

 

    明朝有個風流才子,名叫徐文長,有一次,外出拜訪友人。當結束拜訪,徐文長想告辭回家時,突然下起傾盆大雨,朋友說:「下那麼大的雨,你不妨先住下來,等雨停才回去。」徐文長推辭了一下,拗不過朋友再三挽留,就在朋友家住下來。


  這一住,半個月過去了,雨一直下個不停。朋友看徐文長絲毫沒有回家的意思,靈機一動,在客廳留了一張字條,上面寫著「下雨天留客天留人不留」,心想:「徐文長看了字條,還好意思賴著不走嗎?」


  過了一會兒,徐文長到客廳,看到朋友留的字條,默念:「下雨天留客,天留,人不留。」他明白朋友的用意,但對這種使自己難堪的做法非常生氣,他不想當面向朋友興師問罪,見句子沒有標點符號,於是拿起筆,替句子加上標點符號,大聲念:「『下雨天,留客天,留人不?留!』我本來想告辭了,既然主人這麼熱心,我只好恭敬不如從命,繼續住了。」念完,徐文長大搖大擺的往臥室走,朋友氣得臉上一陣青一陣白,不知道該說什麼才好。


  徐文長將句子巧妙的加上標點符號,一字未變,就能表達完全相反的意思,顯示標點符號運用的巧妙。你也可以用上述的句子,自己加標點符號,看看是不是有不同的意思。

 

看完文章後點點這裡做個測驗吧

 

 

回名人列表

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    旭子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()