王維

  獨在異鄉為異客,
  每逢佳節倍思親。
  遙知兄弟登高處,
  遍插茱萸少一人。

 

【語譯】
  一個人獨自流落他鄉,成為異鄉的旅客。平日想念家人的情感,一到了過節時更加倍濃烈。今天正好是九月九日重陽節,我雖然在遙遠的外地,也可以想像家裡的兄弟們爬山登高的情景,大家都會按照習俗,在身上佩帶茱萸,只是家人中少了我一人。

 

【賞析】
  這首詩是王維十七歲時的作品,以「異鄉」、「異客」兩詞,深切的描繪出流落他鄉的淒涼與寂寞,詩首的「獨」字與詩末的「一人」呼應,讓感受更加深刻。而「每逢佳節倍思親」一句敘述了遊子的心聲,成為千古傳誦的名句。

 

看完文章後點點這裡做個測驗吧

 

 

回詩詞古文列表

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    旭子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()